Toetab Euroopa Liit

NVTC

Monday, May 5, 2014

Vahekonverents

07.05.2014 в 13.50 в конференц-зале L207 состоится промежуточная конференция проекта ""Noormeistrid Euroopas – kogemused kogu eluks", просьба подготовить к конференции презентации по практике за границей. Презентации пришлите руководителю проекта  к 6 мая по адресу karen.sukiasyan@nvtc.ee.


Friday, April 25, 2014

Вернулись в Эстонию.полет прошел отлично не считая того что заходили на посадку 2 раза.

Tuesday, April 22, 2014

Сегодня был самый обычный рабочий день. Ничего сверх естественного не произошло.
В воскресенье были на традиционном пасхальном костре. Дружелюбная атмосфера и приветливые люди.

Monday, April 21, 2014

Вчера ездили на городской костер на местном пляже. Было довольно интересно - живая музыка , много народу и хорошая атмосфера

Sunday, April 20, 2014





Всех с пасхой! Рабочая неделя была тяжелой из за того что было мало интиресной и новой работы. Оказалось что фотографировать нельзя по причине того что машенники не дремлют. Договорился что буду фотографировать машины без номерных знаков. Осталась одна неделя.
Кажется она пролетит незаметно.

Saturday, April 19, 2014

Погода сегодня была прекрасной.

Monday, April 14, 2014

Работа движется , в последнее время постоянно идет дождь.

Sunday, April 13, 2014

Катался утром по городу, сделал несколько фото.








Практика идет хорошо, коллектив более дружелюбный  , чем на предыдущем месте работы . Город очень красивый и интересный

Friday, April 11, 2014



В городе весна и солнце.
Сегоднешнее утро оказалось прохладным и туманным.
Надеемся, что днем погода разгуляется.


Wednesday, April 9, 2014

Теперь работаю в "Форд" центре. Коллектив не плохой , говорит по английски , в  отличие от предыдущей конторы. Писать часто не получается так-как есть проблемы с блогом и он не хочет отправлять сообщения.
Новое место работы оказалось примерно в 2 раза больше прежнего. Порадовало разнообразие моделей и марок автомобилей, так как этот центр специализируется на 4 марках автомобилей.




Это автомат для заливки масла. Заливает точное колличество для каждой модели автомобиля.


Sunday, April 6, 2014

По дороге в аквапарк видели дерево по среди дороги.
Полагаю что дерево начало пробиваться через асфальт и его огородили чтобы оно могло расти дальше. Думаю это является показателем любви немцев к природе.


Эта неделя была теплой, средняя температура была примерно 18 градусов, к сожалению находясь на практике не удалось погрется на солнышке:)
Сегодня посетили аквапарк "Ronolulu", хорошее место для провождения свободного времени.


Tuesday, April 1, 2014




.
Сегодня на практике была переборка МКПП

Sunday, March 30, 2014

практика идет хорошо , обстановка на работе непривычная , город интересный .

Saturday, March 29, 2014


Ждем от выходных приятных сюрпризов связанных погодой и предстоящюю автовыставку.


Большой рабочий цех и дружелюбный рабочий коллектив.
(Фото сделано в обеденный перерыв, так что работающих мало)
Узнал что местные школьники могут работать 4 дня в неделю и посещать школу лишь 1 день :)



Вот подошла к концу первая рабочая неделя, впереди выходные.
Прекрасный, тихий городок с красивыми улицами и домами.
Множество велосипедных дорожек и велосипедистов.





 
 










Tuesday, February 4, 2014

Kultuurialane eKoolitus. Tund 10.


Тема урока: Saksamaa. Välisriigi tervishoid. Здравоохранение в Германии

Телефон экстренного вызова -  112 (как и в Эстонии) 

 ГЛАВНОЕ: у вас с собой должны быть карты европейского страхования, которые вы получили по почте в Эстонии. С этой картой в случае экстренной необходимости вы можете посетить врача на тех же основаниях, что и в Эстонии. Экстренная необходимость - несчастный случай или острая, продолжительная боль. Лечение зубов осуществляется неполностью, только для того, чтобы снять острую боль, вероятнее всего долечиваться придётся уже дома. При экстренном случае (если вы в сознании) нужно обратиться за помощью к своему руководителю практики в Германии и немедленно сообщить руководителю проекта Карену Сукиасян в Эстонию.
На вас будет также оформлена дополнительная страховка и страховая компания должна быть поставлена своевременно в известность, возможно, страховая компания потребует сменить врача или больницу. Если все эти действия будут соблюдены, вам не надо будет платить огромные деньги за своё лечение в Германии
Если есть плата за визит, то оплачивается наличными, банковских терминалов у врачей практически нет.

Согласно теме урока вам необходимо изучить материалы по представленным ссылкам. 

 
http://www.aguidegermany.com/?p=3221

 Вы можете задавать вопросы , обсуждать эти материалы в форуме.
Желаем успехов!

Задание: ответить на вопросы
1. куда обратиться за первой медицинской помощью в отеле
2. куда обратиться за первой медицинской помощью на производстве
3. ближайшие аптеки от места проживания http://rotenburg.jugendherbergen-nordwesten.de/home-rb.html и их часы работы

Monday, February 3, 2014

Kultuurialane eKoolitus. Tund 9.

Тема урока: Saksamaa. Turismiobjektid, loodus.
Туристические объекты и природа.

Конечно, вы едете в Германию не в самое теплое время года, однако и в феврале-марте природа Германии довольна интересна - 13 национальных парков Германии, их уникальные, красивейшие ландшафты, природное разнообразие флоры и фауны и редкие животные и растения. Между Ротенбургом и Гамбургом находится природный парк Lüneburg Heath Nature Park. http://www.germany.travel/ru/leisure-and-recreation/natural-landscapes/naturpark-lueneburger-heide.html
О природе Германии можно посмотреть фильм http://www.youtube.com/watch?v=4afsfT1QgC8

Sunday, February 2, 2014

Kultuurialane eKoolitus. Tund 8.


Тема урока: Saksamaa. Vaba aja veetmise võimalused välisriigis.
Возможности проведения свободного времени в Германии



В прошлом году нашим ребятам Даниилу Ларсену и Александру Симакову работодатель из Ротенбурга  бесплатно выделил автомобиль для служебного и личного пользования, благодаря чему ребята смогли не только осмотреть Ротенбург, но и съездить на экскурсии в Бремен и Гамбург. Можно взять машину в аренду, но это требует дополнительных затрат, как впрочем и билеты на поезд, если нет машины. В Гамбурге довольно скучно, но есть библиотека, молодёжные клубы и аквапарк. Также проходят различные спортивные мероприятия. В Бремене стоит посетить исторический центр с памятником бременским музыкантам и свинопасу. Кстати, подобный памятник музыкантам находится в старом городе Риги в Латвии. В Бремене есть также и бесплатные городские музеи. http://poehali.in.ua/stati/interesnoe/slavniy-gorod-bremen-chto-nuzhno-posmotret-obyazatelno
http://www.tourister.ru/world/europe/germany/city/hamburg
Посещение мест культуры во время практики является обязательным. 

Saturday, February 1, 2014

Kultuurialane eKoolitus. Tund 7


          Teema: Välispraktika ajal võõra kultuuriga perekonnas elamise eripära. Особенности проживания в семье с другой культурой. 
    Проходившие в 2013 году практику в Ротенбурге учащиеся отмечали, что немцы довольно отзывчивый народ, но впускать в дом не спешат. Они отмечали также педантичность, точность немцев во всём, а также любовь к порядку. Здесь можно прочитать довольно интересное мнение о немцах http://www.tupa-germania.ru/zhizn/fakty-o-nemtsah-i-germanii.html
Согласно теме урока вам необходимо изучить материалы по представленным ссылкам. Напоминаю, что вы можете задавать вопросы , обсуждать эти материалы в форуме.

Friday, January 31, 2014

Kultuurialane eKoolitus. Tund 6.

Teema: Saksamaa tähtsamad linnad, info praktika läbimise linna kohta.

Важные города Германии, информации о городе прохождения практики.

Главные города - Берлин (столица), Гамбург, Мюнхен, Кёльн, Франкфурт-на-Майне, Штутгардт, Дюссельдорф, Дортмунт, Бремен, Лейпциг.
О Берлине можно прочитать здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD
город прохождения практики - Ротенбург (Вюмме), расположен в Нижней Саксонии. Население около 22 тысяч человек. Город подразделяется на 4 района. Официальный сайт города - http://www.rotenburg-wuemme.de/city_info/webaccessibility/index.cfm?waid=19
Бесплатный доступ в интернет есть в училище, в городской библиотеке около часа. Бесплатного беспроводного интернета нет. Есть возможность купить интернет в гостинице. Город довольно спокойный, стоит посетить исторический центр и обязательно аквапарк. Близлежайшие города - Гамбург и Бремен с международными аэропортами. Между городами хорошо налажено железнодорожное сообщение.
Что посмотреть в Гамбурге: http://tonkosti.ru/%D0%93%D0%B0%D0%BC%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3
Что посмотреть в Бремене:
http://turbina.ru/guide/Bremen-Germaniya-118708/advices/3/?display=advices

Thursday, January 30, 2014

Kultuurialane eKoolitus. Tund 5.


Teema 5:     Välisriigi tähtpäevad ja traditsioonid. Saksamaa.

Традиции и знаменательные дни Германии.
Немцы, по натуре своей открытые и гостеприимные люди, с удовольствием приглашают иноземцев принять участие в различных инсценированных или истинно народных празднествах.Неотъемлемой частью любого немецкого праздника являются палатки, где продают жареные сосиски, пряники, сладости и пиво (к любому событию) и что-нибудь характерное к тому или иному празднику, как, например, глинтвейн и засахаренный миндаль к Рождеству. Такие праздничные палаточные городки возникают как к каким-нибудь локальным событиям, как, например, открытие нового автобусного вокзала или юбилей местного стрелкового клуба, так и к каждому фиксированному ежегодному празднику. Одним из самых известных известных народных праздников такого типа является Октоберфест, которые ежегодно проводится в Мюнхене с 1810 года. Праздники Германии http://all-germany.com/prazdniki/ Обратите внимание на праздничные дни, выпадающие на период вашей практики. Возможно, что вам захочется посетить проходящие в эти дни мероприятия.

Wednesday, January 29, 2014

Kultuurialane ekoolitus. Tund 4

Teema: Saksamaa  transpordisüsteem ja liiklus.
Транспортная система  в Германии.



Согласно теме урока вам необходимо изучить материалы по представленным ссылкам. 
http://www.tourister.ru/world/europe/germany/publications/525
Сайт аэропорта Гамбурга - http://www.airport.de/en/index.phtml?
http://www.svali.ru/catalog~25~index.htm?details=1&transp=1
http://www.de-web.ru/article/read/Transport_v_Germanii_.html
http://lgroutes.com/way/index.htm
http://country.turmir.com/sub_160.html


 Вы можете задавать вопросы , обсуждать эти материалы в форуме.

Tuesday, January 28, 2014

Kultuurialane ekoolitus. Tund 3.

Teema: Saksamaa haridussüsteem.
Система образования в Германии.


Дошкольное образование - детский сад, дети возраста 3-5 лет
Начальное образование - с 6 лет, 1-4 классы, в некоторых землях 1-6 клас­сы.
Первые шесть лет все учащиеся занимаются вместе, в 4-6 классах решается вопрос, где ученик будет продолжать образование: в полной народной, реальной школе или гим­назии. Это зависит не от материального достатка его роди­телей, а от его способностей и желания.Обучение в полной народной школе продолжается до 9 или 10 класса. Этот вид учебного заведения нацелен пре­жде всего на получение профессии: уроки профессиональ­ного мастерства в целом посещаются учениками охотнее, чем занятия по другим предметам.
Документ об окончании полной народной и реальной школ дает право на поступление в профессиональные учи­лища; реальная школа вместе с тем открывает возможность обучения в профессиональных школах более высокой сту­пени, а при сдаче дополнительных экзаменов - - в гимназии. Аттестат гимназии, обучение в которой длится до 13 класса включительно, позволяет поступить в вуз.Гимназии - единственные учебные заведения, дающие доступ к высшему образованию. На младших ее ступенях учится не более 16% подростков соответствующего возрас­та. В течении учебы происходит отсев школьников, кото­рый особенно велик после 10 класса, на переходе из сред­ней на старшую ступень гимназии (11 - 13 классы). Оканчи­вают гимназию в 13 классе лишь половина из тех, кто по­ступил в нее.http://www.coolreferat.com/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B8
Обратите внимание, насколько сильно отличается образование в Германии

Monday, January 27, 2014

Kultuurialane eKoolitus. Tund 2.

Teema 2: Saksamaa riigikord ja -asutused, sotsiaalne struktuur. Eestimaa esindused välisriigis
.
Государственное устройство и госучреждения, социальная структура:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%C3%EE%F1%F3%E4%E0%F0%F1%F2%E2%E5%ED%ED%FB%E9_%F1%F2%F0%EE%E9_%C3%E5%F0%EC%E0%ED%E8%E8

По вопросам восстановления документов и правовым международным вопросам, а также за помощью посла можно обратиться в представительства Эстонии в Германии:

Eesti Vabariigi Suursaatkond Berliinis

  • Hildebrandstrasse 5Esinduse asukoht Google kaardil
  • Berlin
  • 10785
  • +49 30 254 606 00
  • +49 30 2546 06 01
  • embassy.berlin [ at ] mfa.ee
  • www.estemb.de
    • Eesti Vabariigi aukonsul Hamburgis

    • Dr. Ulf Lange
    • Alsterufer 45Esinduse asukoht Google kaardil
    • Hamburg
    • 20354
    • +49 40 450 4026
    • +49 40 450 4051
    • estland [ at ] t-online.de
    • Kontaktisik: Tiina Kälissaar, aukonsuli referent
      Vastuvõtt: teisipäev ja neljapäev 10.00 -12.00
    • Eesti Vabariigi aukonsul Stuttgartis

    • Senaator h.c. Helmut Aurenz
    • Mittlerer Pfad 19Esinduse asukoht Google kaardil
    • Stuttgart
    • D-70499
    • +49 711 21576 202
    • +49 711 21576 411
    • mail [ at ] konsulat-est.de
    • Kontaktisik: Taissa Voges, aukonsuli referent
       
    • Eesti Vabariigi aukonsul Kielis

    • Hr. Klaus-Hinrich Vater
    • Bergstraße 2Esinduse asukoht Google kaardil
    • Kiel
    • 24103
    • +49 431 519 4494
    • info [ at ] estonian-consulate-sh.de
    • Aukonsuli büroo on avatud esmaspäeval ja reedel kl 10.00 - 12.00
    Вы можете задавать вопросы прямо здесь в виде комментариев.